Вступительная речь на английском языке. Речь идет о

Наверняка вам не раз приходилось пересказывать слова другого человека в разговоре. Как вы себя при этом чувствовали?

На первых порах, скорее всего, не очень уверенно, ведь нужно учитывать множество факторов: изменить порядок слов в предложении или нет, воспользоваться ли другими временными формами, а может и не стоит, подобрать ли другие слова и т.д.

Как же все-таки корректно перевести прямую речь в предложении в косвенную или грамотно передать чужие слова? Давайте разбираться!

О прямой и косвенной речи в английском

«Direct speech » или прямая речь — это слова какого-либо человека, передаваемые буквально так, как они и были произнесены. На письме прямая речь выделяется кавычками, а после слов, вводящих прямую речь, ставится запятая.
She says, "The lessons begin at 9 o’clock." - Она говорит: «Занятия начинаются в 9 часов».

«Indirect speech » («reported speech») или косвенная речь — это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений. При этом запятая, отделяющая слова говорящего от прямой речи, и кавычки, в которые взята прямая речь, опускаются.

She says that the lessons begin at 9 o’clock. - Она говорит, что занятия начинаются в 9 часов.

В прямой речи человек обычно говорит от первого лица. Но в косвенной речи мы не можем говорить от лица этого человека. Поэтому мы меняем «я» на третье лицо.

She said, "I will buy a dress." - Она сказала: «Я куплю платье».
She said that she would buy a dress. - Она сказала, что купит платье.

Исключения из правил

Как известно, в любых правилах есть свои исключения. Так и в косвенной речи. Этих исключений не много, но их следует знать. Итак, правило согласования времен не соблюдается:

  • В придаточных дополнительных предложениях , которые выражают общеизвестный факт или истину .
Не said that 22 December is the shortest day of the уеаг.
Он сказал, что 22 декабря — самый короткий день в году.
  • Когда в придаточном предложении есть модальные глаголы «must », «should », «ought to »:
I said that I must meet her. - Я сказал, что мне надо встретить ее.
  • Если говорящий ссылается на слова, которые только что были сказаны :
Kate: "Stay with me, Mark. I will cook something delicious." - Кейт: Останься со мной, Марк. Я приготовлю что-нибудь вкусное.
Mark to Elza: "Kate said she will cook something delicious." - Марк Эльзе: Кейт сказала, что приготовит что-то вкусное.

  • В придаточном предложении, вводимом союзами when /since , где простое прошедшее время (Past Simple ) не изменяет своей формы:
I answered that I hadn’t met her since we moved. - Я ответил, что не видел ее после того, как мы переехали.
  • Если говорящий использовал времена Past Continuous , Past Perfect , то они не изменяются в косвенной речи, независимо от того, в каком времени стоит глагол, который вводит косвенную речь:
"I was working at 6 o"clock." - He said that he was working at 6 o"clock. (если в предложении указано точное время действия)
"I had never seen such a big fish before my visit to an aquarium." - She said that she had never seen such a big fish before her visit to an aquarium.

Вопросы в косвенной речи

В косвенной речи вопросы имеют прямой порядок слов, а вопросительный знак в конце предложения заменяется на точку.

Общие вопросы вводятся союзами «if » или«whether »:

I asked, "Have you seen my pen?" - Я спросил: «Ты видел мою ручку?»
I asked him whether/if he had seen my pen. - Я спросил, видел ли он мою ручку.

Специальные вопросы вводятся вопросительными словами:

He wondered: “Who on earth would buy this junk?!” - Он поинтересовался: «Кто вообще станет покупать эту рухлядь?!»
He wondered who on earth would buy that junk. - Он поинтересовался, кто вообще станет покупать эту рухлядь.

Краткий ответ на вопрос косвенной речи вводится союзом «that » без слов «yes »/«no »:

She answered, "Yes, I do." - Она ответила: «Да».
She answered that she did. - Она ответила утвердительно.

Повелительные предложения в косвенной речи

Такие предложения используются с глаголами «say », «tell », «order », «ask », «beg », а глагол в повелительном наклонении изменяется в форму инфинитива :

Mom told me, "Clean your room." - Мама сказала мне: «Прибери свою комнату».
Mom told me to clean my room. - Мама сказала мне прибрать свою комнату.

Отрицательная форма глагола в повелительном наклонении заменяется инфинитивом с предшествующей частицей not .

He said, "Don’t run in the corridor." - Он сказал: «Не бегайте в коридоре».
He said not to run in the corridor. - Он сказал не бегать в коридоре.

Для передачи косвенной речи существует множество вариантов. В таблице мы собрали некоторые глаголы — «introductory verbs », которые помогут вам передать чужую речь без постоянного использования «she said» или «he asked»:

Introductory Verb Translation Direct Speech Reported Speech
agree соглашаться “Ok, I was wrong.” He agreed that he had been wrong.
claim заявлять “I saw the UFO.” He claimed that he had seen the UFO.
complain жаловаться “You never share any secrets with me!” She complained that I never share any secrets with her.
admit признавать “I was really unfriendly to him.” She admitted that she had been unfriendly to him.
deny отрицать “I didn’t break your favorite cup!” He denied that he had broken the cup.
exclaim воскликнуть “I am so happy!” She exclaimed that she was very happy.
explain объяснить “You see, there’s no point in going there right now.” He explained that there was no point in going there at that very moment.
recommend советовать “You’d better stay at home.” She recommended that we stayed at home.
prove доказывать “See, the system works.” He proved that the system worked.
insist настаивать “You do need to be present at the meeting.” They insisted that I need to be present at the meeting.
regret сожалеть “If only I could go on a vacation this year.” She regrets that she can’t go on a vacation this year.
state утверждать “I have never seen the young man before.” The witness stated that she had never seen the young man before.
promise обещать “I will be back no later than eight o’clock.” Dad promised that he will be back no later than eight o’clock.
suggest предлагать “Shall we spend the evening together?” He suggested that they spent the evening together.
assert утверждать “Nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy.” The scientists asserted that nuclear power is a safe and non-polluting kind of energy.
contend заявлять “The Earth may be much younger than previously thought.” Some astronomers contend that the Earth may be much younger than previously thought.

Заключение

Косвенная речь и согласование времен довольно сложные темы, над которыми нужно практиковаться . Вы можете, например, пересказывать эпизод из сериала или передавать по-английски свои беседы с друзьями. Тренируясь делать это, не забывайте о синонимах к словам «say» и «ask», чтобы ваш пересказ не был однообразным.

Большая и дружная семья EnglishDom

Говорить перед большой аудиторией всегда сложно. Вы уже представили себе, как четко, интересно и последовательно вы излагаете свою мысль, как люди аплодируют вам и вашим блестящим идеям. А что происходит на самом деле? Вы нервничаете, боитесь, и все ваши тезисы куда-то улетучиваются. А ведь все не так страшно. Умение представить свои соображения держится на нескольких простых и логичных истинах.

Во-первых, вам необходимо составить вашу речь. Для этого:

  • проанализируйте, что вы хотите сказать вашим слушателям и сформулируйте вашу идею;
  • используйте простой и понятный язык, чтобы можно было легко вообразить себе, о чем вы говорите;
  • не бойтесь давать примеры, рассказывать реальные случаи или даже шутить - люди любят смеяться;
  • в конце презентации не забудьте сделать выводы и еще раз повторить главную мысль.

Во-вторых, вам необходимо разработать визуальные средства для вашей презентации:

  • один слайд должен описывать только одну идею;
  • используйте картинки для вашей презентации - это помогает слушателям лучше представить себе, о чем вы говорите;
  • если вы используете таблицы, сделайте их максимально доступными и ясными;
  • шрифт должен быть крупным, чтобы даже с задних рядов слайды хорошо читались;
  • следите за временем вашей презентации.

В-третьих, хорошо подготовьтесь сами:

  • Вы должны хорошо знать свою речь и разбираться в материале - не стоит читать с листа, лучше говорить, установив визуальный контакт со слушателями.

Следующие выражения помогут вам при подготовке к выступлению на английском языке:

Начало презентации , вводные предложения :

  • Let me begin by explaining ...
  • First / Now I want (would like) to talk about ...
  • Let"s (now) find out why / how ...
  • Let"s now move to ...
  • As I already indicated, stated, mentioned ...
  • Another aspect / point is that ...
  • As you probably (perhaps) know, ...
  • At the beginning ...
  • It is claimed (stated, indicated) that ...
  • For instance, …
  • One can say that ...

Комментарии к картинкам, слайдам

  • Let me use a graphic to explain this.
  • The graphic shows that ...
  • As you can see (in the picture) ...
  • In the next / following picture, you can see ...
  • Here is another picture.
  • The next picture shows how ...
  • I think the picture perfectly shows how / that ...

Заключение, повторение главной идеи

  • In conclusion…,
  • As a result…,
  • To summarize…,
  • That brings me to the end of the presentation.
  • It was a great success for ...
  • This proves that ...
  • The reason is that ...
  • The result of this is that ...
  • In other words, ...
  • I want to repeat that ...
  • I"d (just) like to add ...

Вы также можете найти интересные фразы на английском языке для своих выступлений по ссылке.

Хотите улучшить свой разговорный английский? Изучение разговорных фраз и выражений - это как раз то, с чего следует начать!

В этой статье собрано все необходимое, что понадобится вам в беседе на абсолютно любую тему. Вы сделаете свою речь более богатой и разнообразной, а общение с людьми более приятным и увлекательным!

Приветствия и прощания

Конечно, всегда можно обойтись словами “Hello”, “How are you?” и “Goodbye”, но существуют и более разнообразные способы поздороваться и попрощаться, особенно в дружеской обстановке (например, в группе ):

How is it going? Как идут дела?
How"s life? Как жизнь?
How are things? Как оно?
Long time no see! Давно не виделись!
What are you up to? Чем занимаешься?
What have you been up to? Чем занимался все это время?
See you soon! До скорого!
See you later! Увидимся позже!
Till next time! До следующего раза!
Good luck! Удачи!
Take care! Береги себя!
Talk to you later! Поговорим с тобой позже!
Until we meet again! До новой встречи!
Have a nice day! Хорошего дня!
Have a good weekend Хороших выходных
Have a safe trip Хорошей поездки
Say hi to … Передавай привет …
Send my love to … Передавай большой привет … (если речь идет о родственниках или близких людях)

Вводные слова

Делают предложения более связными и помогают собеседнику следить за ходом вашей мысли. Также они дают время подобрать слова, не создавая больших пауз в речи.

In short / in brief вкратце
In a word в двух словах
As far / as to что касается
Not to mention не говоря уже о
First of all/ above all прежде всего
What’s more кроме того
By the way кстати
After all в итоге; все-таки
Just for the record для справки; чтобы вы знали
And so on and so forth и так далее
If I’m not mistaken если я не ошибаюсь
In other words другими словами
On the contrary наоборот
The thing is дело в том, что
So as to / so that так чтобы
Either way так или иначе
As a rule обычно, как правило
As well as так же, как и
All the same без разницы
On one hand с одной стороны
On the other hand с другой стороны
Such as например
As I said before как я уже говорил
Believe it or not, but верите или нет, но
If I remember rightly / If I recall correctly если я правильно помню

Способы выразить согласие или несогласие

Между “yes”, “no” и “maybe” существует множество оттенков. Если вы хотите уклониться от прямого отказа или наоборот выразить свой энтузиазм, эти выражения вам помогут:

Perhaps Возможно, может быть
Of course / Sure Конечно
Definitely Определенно, непременно
Absolutely Безусловно
Naturally Естественно
Probably Вероятно
You are right Вы правы
It can hardly be so Вряд ли это так
Very well Очень хорошо
Most likely Скорее всего
Most unlikely Вряд ли
Not a bit Ничуть
I believe so / suppose so Полагаю, что это так
I doubt it Сомневаюсь
No way Ни за что, ни в коем случае
Exactly so Именно так
Quite so Вполне верно
I agree with you Я с вами согласен
I am afraid you are wrong Боюсь, что вы не правы
I’m afraid so Боюсь, что так
I’m not sure Не уверен
I don’t think so Я так не думаю; вряд ли
In a way / to a certain extent В каком-то смысле
No doubt Несомненно
I’m in / I’m game Я «за» (в ответ на предложение куда-либо сходить или что-либо сделать)
I think I’ll pass Лучше без меня
Deal! Идет!
It’s a great idea! Отличная идея!
Not a very good idea Не самая хорошая идея
I"m looking forward to it Жду этого с нетерпением

Фразы вежливости

Всегда приятно на каком бы то ни было языке. Будьте уверены, ваш собеседник оценит знание этих фраз, будь то благодарность, извинение или просто любезность.

I’m so sorry! Мне очень жаль!
I beg your pardon! Прошу прощения!
I’m sorry, I can’t. Простите, не могу.
Sorry, I meant well. Извините, я хотел как лучше.
It’s very kind of you! Это очень мило с вашей стороны!
Thank you anyway! В любом случае, спасибо!
Thank you in advance! Спасибо заранее!
Don’t mention it! Не стоит благодарности!
May I help you? Могу ли я вам помочь?
No problem / that’s ok! Все в порядке!
Don’t worry about it! Не волнуйтесь об этом!
This way, please! Сюда, пожалуйста!
After you! После вас!


Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное

Несомненно, самой популярной разговорной реакцией можно считать слово “Really?” В зависимости от интонации оно может выражать самые разные эмоции, от сарказма и иронии до удивления и искреннего восторга. Но, разумеется, есть и другие способы проявить интерес к сказанному:

What’s the matter? В чем дело?
What’s going on? / What’s happening? Что происходит?
What’s the trouble? В чем проблема?
What’s happened? Что случилось?
How was it? Ну как? (Как все прошло?)
Did I get you right? Я правильно вас понял?
Don’t take it to heart. Не принимайте близко к сердцу.
I didn’t catch the last word. Я не понял последнее слово.
Sorry, I wasn’t listening. Извините, я прослушал.
It doesn’t matter. Это не имеет значения.
It is new to me. Это новость для меня.
Let us hope for the best. Будем надеяться на лучшее.
May I ask you a question? Можно задать вам вопрос?
Next time lucky! Повезет в следующий раз!
Oh, that. That explains it. Вот оно что, это все объясняет.
Say it again, please. Повторите еще раз, пожалуйста.
So that’s where the trouble lies! Так вот в чем дело!
Things happen. Всякое бывает.
What do you mean? Что вы имеете в виду?
Where were we? На чем мы остановились?
You were saying? Вы что-то сказали?
I’m sorry, I didn’t catch you. Простите, я не расслышал.
Lucky you! Вам повезло!
Good for you! Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!»)
I’m so happy for you! Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне)
What do you know! Кто бы мог подумать!

Сегодня мы уделим внимание выразительности и красоте речи, которой часто не хватает изучающим английский язык. Истинный источник вдохновения и яркой лексики для гурманов - речи великих политиков или деятелей культуры. В этой статье мы разберем несколько Великих речей на Также мы постараемся понять, какие приемы делают каждую из них такой проникновенной и запоминающейся.

I have a dream | Мартин Лютер Кинг, 1963 г

Таблица 1. Речь Мартина Лютера Кинга "I have a dream" с переводом.

На что обратить внимание

I have a dream that one day down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification - one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today.

I have a dream that one day every valley shall be exalted and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight , and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.

Слово «мечта» (dream ) необычайно выразительно, оно близко каждому, что делает речь доступной для понимания любому слушателю, ведь у всех есть чаяния и надежды.

Использование (will be able ) позволяет показать, что всё, о чем говорится в речи, сбудется обязательно и в скором будущем - как само собой разумеющееся.

Как видите, Мартин Лютер Кинг используется довольно простую, стилистически нейтральную лексику: опять же, это сделано для доступности текста слушателям любого происхождения.

Радиообращение | Король Георг IV, 1939 г.

То самое радиообращение, о котором снят фильм «Король говорит».

Таблица 2. Радиообращение короля Георга IV, 1939 г. с переводом

На что обратить внимание

In this grave hour, perhaps the most fateful in history, I send to every household of my peoples, both at home and overseas, this message, spoken with the same depth of feeling for each one of you as if I were able to cross your threshold and speak to you myself.

For the second time in the lives of most of us, we are at war.

Over and over again, we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies, but it has been in vain.

Речь Короля Георга IV - отличный пример того, как на руку играют . В умеренном количестве они никогда не бывают лишними и привлекают внимание аудитории к нужным местам в тексте.

Речь передает личное отношение говорящего к происходящему, его сопереживание благодаря личным местоимениям we , I и производным от них. Это стирает границы происхождения между ним и аудиторией.

We shall fight on the beaches | Уинстон Черчилль, 1940 г.

Таблица 3. Речь Уинстона Черчилля 1940 г. "We shall fight on the beaches" с переводом

На что обратить внимание

We shall defend our Island, whatever the cost may be, we shall fight on the beaches, we shall fight on the landing grounds, we shall fight in the fields and in the streets, we shall fight in the hills; we shall never surrender, and even if, which I do not for a moment believe, this Island or a large part of it were subjugated and starving, then our Empire beyond the seas, armed and guarded by the British Fleet, would carry on the struggle, until, in God’s good time, the New World, with all its power and might, steps forth to the rescue and the liberation of the old.

Повторение одной и той же shall do позволяет выразить уверенность в будущем и настойчивость говорящего.

Как видите, этот отрывок весь состоит из одного предложения. Если вчитаетесь внимательно, то заметите, то действия перечисляются по нарастающей, приводя к главному - «спасению и освобождению». Такое построение предложения позволяет как бы держать аудиторию в напряжении, сохраняя ее внимание до самой точки - в ожидании финала предложения.

The decision to go the Moon | Джон Ф. Кеннеди, 1961 г.

Таблица 4. Выступление Джона Ф. Кеннеди "The decision to go the Moon" с переводом.

Как видите, даже небольшие отрывки из великих речей передают всю их выразительность и эмоциональную силу, лаконичность и богатство содержания. Но всё же рекомендуем посвятить свое время каждой из них по отдельности, ведь это - неисчерпаемый источник яркой актуальной лексики и вдохновения для вас как для оратора.

В заключение: правила хорошего выступления

На примере наших отрывков можно вывести несколько универсальных правил для начинающего оратора.

    Правило KISS - Keep It Short And Simple
    Придерживайтесь коротких предложений и простой грамматики, чтобы максимально донести смысл сказанного вами до аудитории. Слушатели не будут отвлекаться на «распутывание» сложных конструкций и отвлекаться на форму от содержания.

    Правило трех
    В психологии человека заложено, что он с трудом воспринимает больше трех элементов - трех похожих конструкций, трех описаний подряд и т.д. Рекомендуем вам это также учесть.

    Образность
    Сравнения и метафоры сыграют вам на руку - они делают речь яркой и разнообразной, что не позволит слушателям «уснуть».

    Местоимения
    Используйте «мы», чтобы создать ощущение общности со слушателем, «они», чтобы указать на общего противника, «вы», чтобы обратиться к аудитории, «я», чтобы обратить внимание на свою мысль.

    Шутки
    Юмор - убойное оружие, он поможет «разбудить» заскучавшую аудиторию. Смех основан на общих ассоциациях, он поможет сблизиться с аудиторией.

    Ключевые слова
    Согласно некоторым исследованиям, такие слова, как "every", "improved", "natural", "pure’, "tested" и "recommended" способствуют более продуктивному общению с аудиторией.

Если вам предстоит выступить на английском языке перед большой аудиторией, как это лучше сделать.

Формальный английский язык , широко используемый в разных сферах жизни, подразумевает грамотное использование лексики, верную структуру предложений и произношение. Именно такой язык – правильный, выверенный и четкий, применяется в оф ициальных и деловых ситуациях, в том числе при подготовке и произнесении речи.

Ключ к хорошей речи – это подготовка и практика. Ни один мировой лидер не выйдет к публике без подготовки, все их речи пишутся заранее, специальной командой – это хороший пример для всех.
Если вам нужно произвести впечатление на слушателей, заразить их своей идеей, сделать так, чтобы вас не только слушали, но и слышали, придется поработать – обдумать и проговорить ваше будущее выступление. Итак, чем отличается «правильная», хорошая речь :

Мастерское использование английского языка. Предварительная подготовка дает возможность продемонстрировать свой уровень владения языком, произношение, подобрать слова и выражения, которые «зацепят» слушателей.

Хорошая речь, как правило, запоминается. Например, одна из речей Тони Блэра известна тем, что содержит фразу: «Образование, образование, образование». Вроде бы смешно, но именно это повторение сделало речь запоминающейся – аудитория легко выделила ключевую идею речи (сделать это было более чем просто).

Заставьте аудиторию задуматься. Так, в речи Мартина Лютера Кинга, боровшегося за равные права для чернокожих американцев, повторяется фраза «I have a dream». Эта речь создана для того, чтобы вдохновить людей, объединить их и передать им свою идею. Вот фрагмент этой речи:

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the colour of their skin but by the content of their character.

I have a dream today!

I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification; one day right there in Alabama little black boys and little black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.

I have a dream today!

Я оставлю этот фрагмент без перевода – если интересно, о чем это – попробуйте перевести сами, ну или хотя бы скопируйте и вставьте в любой переводчик. Или, еще проще — подписывайтесь на мой видеоканал на YouTube — смотрите видео с речью, читайте ее в оригинале или слушайте аудио. Все для вас=). Ух, у меня от этих видео мурашки по коже побежали — если бы я была слушателем вживую, проголосовала бы за все что угодно — так мастерски прочитано, так эмоционально и призывно.

gastroguru © 2017