И т п наличие. Общие правила

§ 49. Чтобы правильно написать согласную в конце слова или перед другими согласными (п или б , ф или в , т или д , с или з , к или г , ш или ж ) , нужно взять другую форму того же слова или подобрать другое слово того же корня, где после согласной оказалась бы гласная, и писать ту согласную, которая пишется перед гласной, например: дуб , дубки (дубы), рукав , рукавчик (рукава), лиф , лифчик (лифы), молотьба (молотить), низкий , низший (низок), высший (высокий), когти (коготь), ложка (ложечка), плошка (плошечка).

В ряде случаев для правильного написания согласной можно изменить слово так, чтобы после согласной оказалась не гласная, а согласная р , л , м , н , в , например: штраф — штрафной, зубки — зубной, бегство — беглый, вымок — мокрый.

Правописание согласных, которые нельзя проверить путём изменения слова, определяется в словарном порядке, например: общий , футбол , оптом .

Примечание. Cлово свадьба пишется с буквой д (свадебный), хотя слова того же корня сватать и сват имеют согласный т ; лестница , отверстие пишутся с буквой с , несмотря на наличие форм лезу, отверзать.

§ 50. Правило §49 относится также к приставкам , например: входить (влезать), надколоть (надрубить), обтесать (обрезать), подкинуть (подменить), представить (предоставить), отдать (отучить), сделать (суметь), сбросить .

В приставках без - , воз - , вз - , из - , низ - , раз - , роз - , чрез - (через - ) перед глухими к , п , с , т , ф , х , ц , ч , ш , щ пишется с вместо з , например: бесполезный , воспитать , вспахать , искусать , ниспровергнуть , рассыпать , роспись , чересполосица , но: безвкусный , бездарный , вздремнуть , возбудить , избавить и т.п.

§ 51. Правило §49 относится к т , д перед с , ц и ч в начале суффиксов , например: детство (дети), блюдце (блюдо), корытце (корыто), молодчик (молодой), попутчик (пути). Буква т перед ч пишется и в тех случаях, когда суффиксы -чик , -чин - , -чат - и т.п. присоединяются к основе, оканчивающейся на , , , причём буквой т заменяется конечная согласная основы , например: кабатчик (кабак), черепитчатый (черепица), кpyпитчатый (крупица), таблитчатый (таблица), реснитчатый (ресница), картотетчик (картотека), добытчик (добыча).

Примечание. В глаголах перед -ся сохраняется написание той формы, к которой -ся присоединяется , например: носиться , носится , забыться .

§ 52. Следует отличать прилагательные на -ц-кий (-ц-кой ) от прилагательных на -д-ский (-д-ской ) или -т-ский (-т-ской ) :
  1. или , (если они в этих случаях меняются на ц ), то пишется -ц-кий (-ц-кой ) , например: немецкий (немец), рыбацкий (рыбак), ткацкий (ткач), галицкий (Галич; есть также форма галичский );
  2. если основа слова, от которого образовано прилагательное, оканчивается на или , то пишется соответственно -д-ский (-д-ской ) или -т-ский (-т-ской ) , например: шведский (швед), городской (город), советский (coвет), марксистский (марксист).

В прилагательных, образованных от иноязычных собственных имён (географических наименований), оканчивающихся на с предшествующей согласной, кроме , пишется -ц-ский , например: пфальцский (Пфальц), констанцский (Констанца), майнцский (Майнц).

В прилагательных, образованных от иноязычных собственных имён, оканчивающихся на , с предшествующей гласной, а также на -цц- , обычно пишется -ц-кий , причём двойное ц основы сохраняется, например: суэцкий (Суэц), горицкий (Горица), дворжецкий (Дворжец), ниццкий (Ницца), абруццкий (Абруццо).

§ 53. В группе согласных (например, стн, стл, здн и т.д.) один из согласных может не произноситься. Для правильного написания надо изменить слово или подобрать другое слово с тем же корнем так, чтобы после первого или второго согласного этой группы стоял гласный, например: честный (честен), костный (кости), но: косный (косен); хлестнуть (хлестать), стлать (стелю), но: слать (посылать), пастбище (пастух), здравствуй (здравый), сердце (сердечный), солнце (солнечный).

Однако пишется блеснуть (хотя блестеть), плеснуть (хотя плеск), склянка (хотя стекло), лестница (хотя лесенка).

§ 54. Чтобы знать, в каких случаях следует писать щ , а в каких шч , или жч , или сч , или зч , или стч , или здч , надо уяснить себе состав слова.
Пишется щ в тех случаях, когда оно целиком относится или только к корню, или только к суффиксу, например: щётка, щука, прощу, ищу, вощаной, дощатый; расщепить (ср. щепать), площе (ср. плоско), погонщик (ср. погонять); женщина (ср. жена).
Пишется сч на стыке приставки и корня, когда с относится к приставке, а ч к корню, например: счесть, бесчестный, исчерпать, чересчур.
Пишется шч , жч , сч , зч , стч или здч :
  1. на стыке корня и суффикса, если суффикс начинается с ч и этому звуку предшествуют согласные ш , ж , с , з , ст , зд , корня, например: перебежчик (ср. перебежишь), перевозчик (ср. перевозить), разносчик (ср. разносить), объездчик (ср. объездить);
  2. в основах, оканчивающихся на сочетания шк , жк , ск , зк , стк или здк , если при замене суффикса вместо к в этих сочетаниях появляется звук ч , например: резче (резкий), хлёстче (хлёсткий), веснушчатый (веснушки).

Примечание. В словах счастье , песчаный пишется сч .

"Довольно часто в брачных объявлениях можно увидеть множество сокращений (чтоб больше слов поместилось), типа ч/ю, а/м, б/п и т.д. И это понятно, ведь ни одно издание не заинтересовано в бесплатных объявлениях размером с газетный лист. А если информация денег стоит, то сам бог велел нам экономить на знаках и писать о себе много, но сокращенно. Ведь стоимость объявления всегда рассчитывается по количеству символов...
Тем не менее, просматривая на днях газету бесплатных объявлений, наткнулась на такое: познакомлюсь с девушкой д/с/о. Спрашиваю у мужа: "Как ты думаешь, для с/о - как переводится?" "Для сексуальных отношений", - отвечает. Я же, настроенная более романтично, говорю: "Нет, наверное, для серьезных отношений с девушкой познакомиться хочет".
Слово за слово, от нечего делать стали разбирать все объявления и составлять из них свой дешифратор. Читая объявления, не могла не удивиться: каждый из тех, кто "презентовал" себя в газете, почему-то уверен, что его поймут!
Вообще, брачное объявление можно условно разделить на две части: о себе и о нем/ней, то есть каким в идеале должен быть ее/его партнер/ша. Реальность, данность и мечта.
Что интересно, очень часто среди тех качеств, которыми должен обладать виртуальный милый друг, всплывает чувство юмора. Очевидно, в нашей стране без юмора никак не обойтись. Ведь каждому из нас важно верить, что твой избранник не станет скрипеть в подушку зубами от несовершенства жизни. Важно знать, что легкий он человек, не тяжелый. А, может, все оттого, что люди больше всего боятся тупых и занудливых, а наличие чувства юмора исключает и первое, и второе?
Но мы отвлеклись. Вернемся к расшифровыванию сокращений. Итак, самый легкий вариант, где и гадать долго не пришлось, был таким: "мил.дев. б/к с в/д" - милые девушки без комплексов, с выездом на дом. Как видите, ничего сложного.
Зато над вторым, "законспирированным" посланием по типу "Юстас - Алексу" пришлось покорпеть. Муж нарыл его где-то в дебрях всемирной паутины. Итак: интеллигентный мужчина, 40/180, м/о, с а/м, в/о, в/п, ч/ю, б/к, б/п ищет жен. от 25, б/к, а/б, с р/и для п/в и и/о.
Вот что у нас получилось после расшифровки: интеллигентный, сорокалетний мужчина, рост 180 сантиметров, материально обеспеченный, с автомобилем, высшим образованием, вредными привычками, чувством юмора, без комплексов, без проблем ищет женщину от 25 лет, без комплексов, а/б - амбициозную что ли?, с разносторонними интересами для постоянных встреч и интимных отношений.
Если разложить все наши расшифровки в алфавитном порядке, то получится следующее:
а/м - автомашина, а/я - абонентский ящик;
б/д - без детей, б/к - без комплексов, б/п - без проблем;
в/о - высшее образование, в/п - вредные привычки, в/с - военнослужащий,
в/т - ваша территория;
г/п - главпочтамт;
д/в - до востребования, д/о - длительные отношения;
ж/н - жилищно независим(а), ж/о - жильем обеспечен(а), ж/п - жилищные проблемы;
и/р - интеллектуально развитый (интеллектуальное развитие), и/в - интересные/интимные встречи, и/д - интересная дружба (интересное дело), и/о - интимные отношения, и/п - интимные проблемы, и/у - интимные услуги и и/ф - такое же фото;
м/в - место встреч, м.л.с - места лишения свободы, м/т - моя территория, м/н - материально независим(а), м/о - материально обеспечен(а), м/п - материальные проблемы;
н/с - не спонсор, н/т - наша территория;
о/а - обратный адрес, о/д - обеспеченная дама, о/п - особенные проблемы, о/ф - откровенное фото;
п/о почтовое отделение, п/в - постоянные встречи;
р/и - разносторонние интересы, р/о - разностороннее общение;
с/н - серьезные намерения, с/о - серьезные отношения, с/п - супружеская пара, с/с - создание семьи;
т/п - творческая профессия;
ч/б - черно-белый, ч/ю - чувство юмора...
Разумеется, что это не есть полный и абсолютно верно истолкованный список всех сокращений в объявлениях о знакомстве. Ведь ч/ю и и/р у всех разное. Поэтому, если уж вы избрали рискованный способ сколотить межличностные отношения при помощи брачного объявления, то пишите его лучше на доступном и удобоваримом языке. Ведь такое послание на сегодня пока единственный документ, способный сохранить контуры вашей мечты."www regionlove ru

Общепринятые условные сокращения, используемые в объявлениях о знакомстве.

А/м - автомашина
а/с - ан. секс
а/я - абонентский ящик
б/д - без детей
б/к - без комплексов
б/п - без проблем
б/с - бисексуальный(ая)
б/о - бесплатное объявление
в/к - видеокассета
в/о - высшее образование
в/п - вредные привычки
в/с - военнослужащий
в/т - ваша территория
в/ф - видеофильм
г/п - главпочтамт
г/с - гр. секс
д/в - до востребования
д/о - длительные отношения
ж/н - жилищно независим(а)
ж/о - жильем обеспечен(а)
ж/п - жилищные проблемы
и/в - инт. встречи
и/д - инт. дружба
и/о - инт. отношения
и/п - инт. проблемы
и/у - инт. услуги
и/ф - инт. фото
и.т.у - исправительно трудовое учреждение (попросту зона)
л.и.у - лечебно исправительное учреждение (ЛТП по старому)
м/в - место встреч
м.л.с - места лишения свободы (попросту зона)
м/н - материально независим(а)
м/о - материально обеспечен(а)
м/п - материальные проблемы
м/т - моя территория
н/с - не спонсор
н/т - наша территория
о/а - обратный адрес
о/д - обеспеченная дама
о/п - особые проблемы
о/с - ор. секс
о/ф - откровенное фото
п/в - постоянные встречи
п/о - почтовое отделение
р/и - разносторонние интересы
р/о - разностороннее общение
с/м - сад.-маз.
с/н - серьезные намерения
с/о - серьезные отношения
с/п - супружеская пара
с/с - создание семьи
с/у - самоудовлетворение
т/п - творческая профессия
ч/б - черно-белый
ч/ю - чувство юмора

С уважением, Ваш Vizavi (Информация обновлена в 2005г)

На заседании планировалось обсудить целый ряд вопросов, относящихся к «спорным» объектам недвижимости. В частности, были поставлены вопросы о «недвижимости по природе» и «недвижимости по закону», о статусе морских, воздушных и прочих судов, об определении недвижимых объектов в ст. 130 ГК РФ, о «двухмерных» и «трехмерных» объектах недвижимости.

Заседание началось с презентации Марии Поповой о понятии недвижимых вещей по праву Франции. Мария пояснила, что Французский гражданский кодекс не содержит определения недвижимых вещей, но в французском праве выделяется три категории недвижимости: недвижимость по природе, по назначению и исходя из недвижимой природы объекта, к которому относится право.

К «недвижимости по природе» относятся земля и недра, а также неотделимые улучшения земельных участков, не собранный урожай, плоды на деревьях и т.п. При сборе урожая, отделении плодов с дерева они становятся движимыми вещами. Недвижимостью по природе считаются также трубопроводы, опоры ЛЭП и подобные линейные объекты. Кроме того, недвижимостью по природе считаются строения.

К недвижимым вещам по назначению относятся животные, используемые для обработки земли, земледельческие орудия, голуби в голубятнях, пчелиные улья, семена для посева, сено и удобрения и т.п. К этой же категории относится встроенная мебель, камины и пр.

К «недвижимости» по французскому праву относятся не только собственно объекты, но и некоторые вещные права. В частности, к недвижимости исходя из недвижимой природы объекта относятся узуфрукт и сервитут.

Морские и прочие суда по французскому праву считаются движимыми вещами.

После доклада Марии Поповой состоялась дискуссия, в ходе которой собравшиеся обсудили двух- и трехмерную модель земельного участка, особенности регистрационных моделей, применяемые во французском, немецком, английском и российском праве. Дискуссия показала, что необходимо сформулировать основные цели, с которыми те или иные объекты относятся к недвижимым или к движимым. После обсуждения собравшиеся пришли к выводу, что цель отнесения объекта к недвижимому состоит не столько в необходимости регистрации как таковой, сколько в упорядочении оборота объектов, которые имеют наибольшую ценность. При этом ценность определяется не только по стоимости тех или иных вещей, но прежде всего по их значимости для общества в целом. По этой причине земельные участки относятся к недвижимости, а, скажем, дорогостоящие автомобили – нет.

Далее с докладом выступил Артем Красоткин. Он прокомментировал вопрос о необходимости отнесения морских, воздушных и прочих судов к недвижимости. Они подпадают под определение недвижимости в части их ценности, однако имеют совершенно иную природу, нежели традиционная недвижимость. Артем поддержал высказываемую в юридической литературе позицию о том, что эти объекты не должны считаться недвижимостью, хотя и могут иметь схожий режим регистрации.

Доклад А. Красоткина включал комментарии по вопросу о квартире в многоквартирном доме как объекте недвижимости. По этой проблеме возникла дискуссия: что именно является объектом недвижимости, если внешние границы квартиры (пол, потолок, внешние стены и т.п.) относятся к общему имуществу собственников многоквартирного дома? Правильно ли выделять квартиры как самостоятельный объект недвижимости?

По мнению Наталии Галкиной, у этого решения есть исторические причины. В советский период наиболее ценные вещи были изъяты из оборота. После перехода к рыночной экономике необходимо было предоставить гражданам возможность установить правовую связь с различными ценностями, участвующими в обороте. Поэтому в качестве объектов недвижимости были выделены не только земельные участки, но и «дополнительные» объекты (дома, квартиры и т.п.).

Поскольку в изучаемых правовых системах не только отсутствует единый подход к пониманию недвижимости как правовой категории, но также и к определению критериев определения имущества как движимого или недвижимого, общим согласованным выводом стало допущение вероятности того, что в каждом государстве существует «политико-правовой договор», относительно понимания этой категории.

В интересах оборота установление четкости в этом вопросе, а также выстраивание эффективной и простой системы заключения сделок, при условии обеспечения прав как собственников, так и добросовестных приобретателей.

1. Общие сведения

1.1. Наименование юридического лица (полное и сокращенное наименование), свидетельство о постановке на учёт в налоговом органе (ИНН), свидетельство о государственной регистрации предприятия (ОГРН), адрес (юридический и фактический), режим работы. Месторасположение (отдельно стоящее, встроенное, встроенно-пристроенное и т.п.). Наличие вывески с указанием организационно-правовой формы и режимом работы.

1.2. Наличие информации для потребителей (адрес и телефон вышестоящей организации, а также контактные телефоны контролирующих органов, Закон Российской Федерации «О защите прав потребителей», правила и т.д.).

1.3. Площадь магазина (экспликация БТИ и (или) информационно-справочный документ, отражающий количество помещений и их площадь), торгового зала, численность персонала.

1.4. Наличие программы производственного контроля, ее выполнение, ведение контрольных журналов. Приказ о назначении сотрудника, ответственного за организацию и осуществление производственного контроля. Наличие договора с аккредитованной лабораторией на проведение лабораторных исследований и инструментальных измерений (с кратностью, установленной требованиями нормативных документов). Наличие протоколов лабораторных исследований. Обучение персонала в рамках производственного контроля.

1.5. Ассортиментный перечень реализуемой продукции. Соответствие ассортимента реализуемой продукции существующим возможностям, набору помещений, наличию торгового и холодильного оборудования предприятия.

1.6. Соблюдение требований Федерального закона от 23.02.2013г. № 15-ФЗ "Об охране здоровья граждан от воздействия окружающего табачного дыма и последствий потребления табака".

2. Ассортимент реализуемой продукции

2.1. Перечень реализуемых товаров:

2.1.1.по наименованию товара (сколько всего в реализации находится наименований товаров, из них количество наименований игрушек, одежды, обуви, детской косметики, канцтоваров и т.д.);

2.1.2.по происхождению (страна-изготовитель, например, игрушки производства Китай составляют 30% от общего количества реализуемых игрушек, Россия - 50% и т.п.).

2.2. Перечень реализуемой продукции, подлежащей государственной регистрации (наименования продукции).

2.3. Перечень поставщиков (наименование юридического лица (полное и сокращенное наименование), фактический и юридический адрес, телефон, ФИО руководителя, наименования закупаемых у данного поставщика товаров).

3. Соблюдение требований к планировке, размещению, устройству и санитарно-техническому состоянию помещений

3.1. Благоустройство территории организации торговли и примыкающей к ней территории по периметру.

3.2. Наличие площадки для сбора мусора: санитарное содержание, количество мусоросборных контейнеров. Договора на вывоз мусора. Наличие бачков для сбора отходов и мусора в помещениях магазина.

3.3. Наличие площадки для хранения отработанных люминесцентных ламп: санитарное содержание, условия сбора и хранения люминесцентных ламп. Договор на вывоз и утилизацию люминесцентных ламп, акты приема-сдачи работ. Хранение запаса новых люминесцентных ламп.

3.4. Соблюдение требований к водоснабжению и канализации (наличие санитарных узлов для персонала и посетителей, оснащение и санитарное состояние).

3.5. Соблюдение требований к вентиляции, кондиционированию, отоплению помещений (наличие документов, подтверждающих исправность, эффективность и обслуживание систем вентиляции и кондиционирования воздуха, в том числе дезинфекции).

3.6. Соблюдение требований к естественному и искусственному освещению помещений.

3.7. Санитарное и санитарно-техническое содержание и состояние объекта. Отделка помещений, необходимость ремонтных работ.

3.8. Прием (загрузка) товара (отдельный вход, наличие специальных загрузочных помещений, складская зона). Соблюдение поточности (поступления и реализации продовольственных и непродовольственных товаров, отдельные входы для персонала и посетителей).

3.9. Набор помещений, наличие торговых отделов (санитарно-техническое состояние помещений, холодильного, торгово-технологического оборудования).

4. Соблюдение требований, предьявляемых к оборудованию и инвентарю.

4.1.Оснащение организации торговым, холодильным, технологическим оборудованием, инвентарем, тарой, упаковочными материалами.

4.2. Наличие измерительных приборов для осуществления контроля за температурно-влажностным режимом хранения реализуемой продукции.

4.3. Соблюдение режима мытья торгового инвентаря.

5. Соблюдение требований к приему и хранению.

5.1.Прием продукции и осуществление входного контроля (наличие сопроводительной документации на продукцию, подтверждающей происхождение, качество и безопасность; сертификатов соответствия; деклараций о соответствии; свидетельств о государственной регистрации).

5.2.Условия доставки продукции, наличие спецавтотранспорта, личной медицинской книжки у водителя или экспедитора.

5.3. Наличие на принимаемом товаре этикеток (маркировки), целостность упаковки. 5.3.Соблюдение условий и сроков хранения; соблюдение правил товарного соседства и норм складирования.

5.4.Условия хранения возвратной продукции (с истекшим сроком реализации, санитарный брак и др.) - охлаждаемая камера, раздельное хранение с доброкачественной продукцией, отдельный стеллаж.

6 Соблюдение требований к реализации товаров для детей и подростков.

6.1. Соответствие реализуемых товаров для детей и подростков нормативной и технической документации.

6.2. Соблюдение требований безопасности реализуемой продукции.

6.3. Соблюдение требований, предъявляемых к маркировке продукции.

6.4. Целостность упаковки и ее соответствие требованиям технического регламента Таможенного союза 005/2011 «О безопасности упаковки».

6.5. Соблюдение требований, предъявляемых к условиям реализации товара, соблюдение правил товарного соседства, сроков реализации продукции.

6.6. Наличие единообразных и четко оформленных ценников. Соответствие цен, указанных в ценниках, ценам, указанных в чеках, пробиваемых по кассе.

6.7. Наличие в исправном состоянии средств измерения, прошедших метрологическую поверку, в том числе и контрольных весов.

6.8. Наличие книги отзывов и предложений. Наличие жалоб от покупателей.

7. Соблюдение требований к содержанию помещений.

7.1. Санитарное содержание помещений, оборудования, инвентаря.

7.2. Организация дезинфекционного режима предприятия.

7.2.1. Используемые дезинфицирующие, моющие средства;

7.2.2. Наличие нормативных документов на используемые моющие и дезинфицирующие средства (свидетельств о государственной регистрации, сертификатов соответствия или декларация соответствия, инструкций по применению);

7.2.3. Обеспеченность моющими и дезинфицирующими препаратами;

7.2.4. Наличие в учреждении запаса дезинфицирующих и моющих средств (условия для хранения запаса препаратов);

7.2.5. Наличие необходимого (для проведения дезинфекционных мероприятий) оборудования, инвентаря, спецодежды, места и условий для их хранения.

7.2.6.График проведения санитарных дней. Организация и проведение профилактической, текущей и заключительной дезинфекции (при необходимости), в т.ч. генеральных уборок.

7.3.Наличие помещений для хранения и обработки уборочного инвентаря, условия хранения уборочного инвентаря для санитарных узлов, наличие сигнальной маркировки.

7.4.Условия обработки тележек и корзин для покупателей.

7.5. Наличие документации, подтверждающей регулярность и эффективность проведения работ по дезинсекции, дератизации, их соответствие требованиям нормативных документов (информация о примененных средствах для борьбы с грызунами и насекомыми и т.п.).

8. Условия труда; личная гигиена персонала

8.1.Наличие личных медицинских книжек у работников с информацией о прохождение предварительных (при поступлении на работу) медицинских осмотров и своевременном прохождении периодических медицинских осмотров.

8.2.Санитарно-бытовое обеспечение работающих (гардеробные, санитарные узлы, раковины для мытья рук в производственных и бытовых помещениях, условия хранения чистой и грязной санитарной одежды).

8.3. Оценка условий труда.

8.4. Обеспеченность работников спецодеждой. Организация правильного хранения, использования, чистки, стирки и других видов профилактической обработки спецодежды.

gastroguru © 2017